开胃菜的英语

2023-04-04 10:55:32 来源:教育联播网


【资料图】

开味小菜,又称开胃小菜、开胃菜,食用时间通常是主菜上菜前或连同主菜一起食用。种类为小点心、烘焙食品、或其他酸性菜肴的开味小菜,其目的是为了刺激味蕾,以达到增加食欲等功用。而这些菜肴的量或味道,一般来说与主菜完全不同,食用方法通常也可有异。 以下是由上海英语学校小编为您整理的开胃菜的英语。   汤soup   冷肉拼盘 charcuterie board   蘑菇千层酥 mushroom feuillete   虾片干酪丝 prawn gratinee   烟熏三文鱼 smoked salmon   蟹肉蛋黄酱 crab mayonnaise   羊千酪沙拉 roquefort salad   白葡淡菜 moules marinicre   鸡肝冻 chicken liver parfait   挞鞋牛排 steak tartare   松露煎蛋 truffle omelet   香蒜蛋挞 tarte au pistou   黑橄榄涂抹酱 black olive tapenade   松露鹅肝 foie gras with truffle   现烤苹果干酪 baked apple brie.   奶油鳍鱼面包 brandade canape   酸黄瓜泡菜 cornichon pickle   烤培根卷无花果 grilled bacon wrapped fig   面拖牡垢 oyster fritter   干酪韭葱派 gruyere and leek pie   charcuterie n.猪肉食品   prawn n.对虾   gratinee n.干酪丝   mayonnaise n.蛋黄酱   roquefort n.羊干酪   moule mariniere n.白葡淡菜   parfait n.冻糕   tartare n.耘担   truffle n.松东,块菌   omelet n.煎蛋饼   tarte n.奶油水果馅饼,蛋挞   pistou n.蒜泥   tapenade n.一种调味品   foie gras n.鹅肝   brie n.布里干酪   brandade n.奶油鳕鱼   canape n.夹鱼子昔或小鱼的烤面包   cornichon n.酸黄瓜   fritter n.油炸馅拼   gruyere n.瑞士格普那尔干酪   leek n.韭葱   1、Oyster fritters are too rich for me.   面托牡蛎对我来说味道太浓了。   2、Can I replace brandade canapes with truffle omelet?   我可以用奶油鳕鱼面包替换松露煎蛋吗?   3、I am writing this blog to share with you the recipe of gruyere and leek pie.   我正在写篇日志.和你一同分享干酪韭葱派的食语。   4、Steak tartare is made from beef or horse meat, and served with onions and other seasonings.   挞担牛排是用牛肉或是马肉制作的,放上洋葱和其他佐料一同食用.   5、Mussels need washing under plenty of cold and running water.   贝类需要在充足的自来水中清洗   6、Cornichon pickles taste too sour. I can"t bear it any more.   酸黄瓜泡莱太酸了,我再也受不了了   7、What would you一ike? Mushroom feuillete? Crab mayonnaise? Or tarte au pistou?   你想来点什么?蘑菇千层酥?蟹肉蛋黄苦?还是香蒜蛋挞?   8、We"ve got chicken Iiver parfait and crab mayonnaise.   我们出售鸡肝冻和蟹肉蛋黄苦   9、I’m not hungry now. Can I have my truffle omelet later?   我现在不饿,可以一会儿给我上松露煎蛋吗?   10、Could I have more baked apple brie?   我可以再来.支现烤苹果干酪吗?   Mr. Gerner. David, let"s buy some pork and sausage to make charcuterie board,shall we?   David: Sorry, Mr. Gemer. What is charcuterie board?   Mr. Gerner: Oh, this is a typical French cuisine. It is a board where meat products are arranged.   David: Could we regard it as a starter?   Mr. Gerner: Yes. We could also put some cheese on it. If there"s room, we could arrange bread slices on the cutting board.   David: Wow, sounds amazing!   杰纳先生:大卫,我们买些猪肉和香肠,做冷肉拼盘怎么样?   大卫:杰纳先生.不好意思,请问什么是冷肉拼盘呢?   杰纳先生:哦,这是一款典型的法式美食。盘子里摆放着各种肉类食物。   大卫:我们可以把它作为一道开胃菜吗?   杰纳先生:可以呀,我们也可以在上面放一些奶酪。如果还有多余的空间,也可以在盘子里放些面包丝。   大卫:哇.太棒啦! 以上是由上海英语学校小编为您整理的开胃菜的英语的全部内容。
关键词:
分享:
x 广告
x 广告

Copyright   2015-2022 魔方网版权所有  备案号:京ICP备2022018928号-48   联系邮箱:315 54 11 85 @ qq.com