“我断片了”用英语该怎么表达?

2022-11-21 18:11:20 来源:教育之星

家人们,喝点么?

喝点之后上头么?

上头之后断过片么?


(相关资料图)

断片之后有损友帮忙回忆吗?

有视频跟照片佐证吗?

呜呜呜,是我没错了,人菜瘾大,

断片以后被损友拍视频记录:

“你就蹲在那儿不走,你说你要睡觉。”

“你全程讲英语,把我们搞得一愣一愣的。”

“你还记得昨天晚上我们去干嘛了么?”

“你记得你带头走迷路了吗?”

别说了,我反思,我戒酒,

说到这儿,咱就不得不提一个问题了:

“我断片了”在英语中该如何表达?

black out

“black out”在英文中有“晕厥;使昏迷”的意思,英文释义为:If you black out, you lose consciousness for a short time.

因此,在表达“我断片儿了”时,可以说:

If I drink any more, I"m gonna black out!

我如果再这么喝下去,就断片儿了!

有些人酒量很好,可以把人喝趴下,这里的“喝趴下”可以说成“drink sb. under the table”,把某人喝到桌子底下去,是不是很形象?

举个例子:

David is a real heavy drinker. He can drink us all under the table!

大卫酒量特别好。他能把咱们所有人都喝趴下!

这里的“heavy drinker”指的就是这个人酒量很好,能喝很多。

那酒量差该咋说呢?

lightweight [ˈlaɪtˌwet] n. 轻量级选手,不能喝的人,酒量差的人

举个例子:

I"m a bit tipsy now, I think I"m a lightweight.

我现在有点小醉了,看来我酒量不行啊。

“tipsy”指的就是“微醺;小醉”的状态。

grab a drink

“约酒”或者“小酌一杯”可以说成“grab a drink”,比如说:

Do you wanna grab a drink tonight?

你今晚想小酌一杯吗?

同样的表达还可以说:grab a bite,指的就是吃点。

如果想跟朋友约饭,还可以用一个非常地道地表达:up。Up的字面意思是“上”,up for sth 可以表示“我很感兴趣”,“很想做你提议的这件事”:

Are you up for it? 你想做这件事吗?

Are you up for Thai food? 你想吃泰国菜吗?

Are you up for a few beers? 你想喝两杯啤酒吗?

Are you up for a movie? 你想看电影吗?

Are you up for some karaoke? 你想唱卡拉OK吗?

另外也可以接动名词 up for doing sth,表示想做某事:

Are you up for watching a movie? 

你想看电影吗?

回答这个问题时,一般人们会直接说:

Yes, that sounds great! 

好啊,听起来很棒!

当然直接用这个句式回复也没错:

I"m up for it!

我想去!

down/in

Down 的用法和 up 类似:

Are you down? 你愿意吗?

Are you down for it? 你想做这件事吗?

Are you down for something? 你想要点什么吗?

回答的时候可以说:

I"m down. 我愿意。

I"m down for something: 我想要…

I"m down for Thai food: 我想吃泰国菜

I"m down for a movie: 我想看电影

I"m down to do something: 我想做…

询问他人想不想参与某个活动:

We"re going… Are you in? 

我们要去…你想加入吗?

口语中人们会直接说:

You in? 

你要加入吗?

但回复时不能说 I / Me in,正确说法是:

I"m in. 

我加入。

分享:
x 广告
x 广告

Copyright   2015-2022 魔方网版权所有     联系邮箱:29 59 11 57 8@qq.com