细节描写是指抓住生活中的细微而又具体的典型情节,加以生动细致的描绘,它具体渗透在对人物、景物或场面描写之中。那你想知道细节描写的英语作文怎么写吗?下面是小编收集整理的一些细节描写的英语作文,大家一起来看看吧!
细节描写的英语作文1:
【资料图】
His face was arresting,sensitive,medieval in some strange inexplicable way,and I was reminded of a portrait seen in a gallery,I had forgotten where,of a certain gentleman unknown.Could one but rob him of his English tweeds,and put him in black,with lace at his throat and wrists,he could stare down at us in our new world from along-distant past--a past where men walked cloaked at night,and stood in the shadow of old doorways,a past of narrow stairways and dim dungeons,a pst of whispers in the dark,of shimmering rapier blades of silent,exqoisite courtesy.
他的面容非常吸引人,很敏感,神奇而不可思议地带着中世纪的味道。我看着他就想起在一个什么地方画展里曾经见到过的一幅画像,某位无名绅士的画像。只要有人剥去他那身英国式的花呢服装,给他穿上黑衣服,领口和袖口都想上花边,他就会从一个遥远的古代,凝视着无名这些生活在现代的人。在那遥远的古代,绅士们披着大氅在黑夜里行走,站在古老门庭的阴影里;狭窄的梯级,阴暗的牢笼,漆黑之中的低语声,剑的闪光,还有那种无言的优雅礼仪。
细节描写的英语作文2:
Mr.bingley was good-looking and gentleman-like;he had a pleasant countenance,and easy,unaffected manners.His sisters were fine women,with an air of decided fashion.But his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine,tell person,handsome features,noble mien,and the report,which was in general circulation within five minutes after his entrance,of his having ten thousand a year.The gentleman pronounced him to be a fine figure of a man,the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley,and he was looked at with great admiration for about half evening,till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity.
宾利先生长得很帅气,而且有绅士风度。他拥有着一副令人愉悦的面容和随和、不做作的行为。他的妹妹们都是美丽的女性,身上带有一种天生的时尚气质。然而他的朋友达西先生长得俊美,拥有修长的身材、帅气的面容、高贵的风采,再加上在他进门不到5分钟的时间里,便有报告说他每年有10千万英镑,因此达西先生很快就吸引了屋子里所有人的目光。绅士们说他拥有一个男性的完美体型,女士们评论他长得比宾利先生更加帅气。在前半夜,达西先生被很多人羡慕以及爱慕地看着,直到他的行为让人觉得厌恶,而这也改变了人们对他的喜欢。
细节描写的英语作文3:
She was a tiny,frailly built girl,who gave the appearance of a child masquerading in her mother"s enormous hoop skirts--an illusion that was heightened by the sky,almost frightened look in her too large brown eyes.She had a cloud of curly dark hair which was so sternly respresses beneath its net that that no vagrant tendrils escape , and this dark mass,with its long window"s peak,accentuated the heart shape of her face.Too wide across the cheekbones,too pointed at the chin,it was a sweet ,timid face but a plain face,and she had no feminine tricks of allure to make observers forget ite plainness.She looked-and was-as simple as earth,as good as bread,as transparent as spring water.But for all her plainess of feature and smallness of stature , here was a sedate dignity about her movements that was oddly touching and far older than her seventeen years.
她是一个身材纤细,较弱的姑娘,看起来像是个孩子穿着母亲带着巨大裙箍的裙子--那双太大的棕色眼睛里充满羞涩的几乎是恐惧的神色,这更加深了像个孩子的错觉。她有一头云团似的鬈曲黑发,整齐地罩在发网里,纹丝不乱,前额梳出一道长长的发尖,这种方式更突出了她的心型脸蛋。两边的颧骨离得太宽,下巴太尖,这是一张温柔胆怯而又平常的脸,而且她没有女性那套吸引人的花招来使人忘记她的平庸。她看上去-事实上也就是-像泥土一样单纯,像面包一样有益,像泉水一样清澈。可尽管她姿色平庸,体格矮小,她的举动却端庄稳重,有一种令人奇怪的动人之处,而且远比一个十七岁的姑娘老成。
细节描写的英语作文4:
Miss Caroline was no more than twenty-one. She had bright auburn hair, pink cheeks, and wore crimson fingernail polish. She also wore high-heeled pumps and a red-and-white-striped dress. She looked and smelled like a peppermint drop. She boarded across the street one door down from us in Miss Maudie Atkinson’s upstairs front room, and when Miss Maudie introduced us to her, Jem was in a haze for days.
卡罗琳小姐不过二十一岁,金棕色的头发,粉红色的面颊,指甲上涂着深红色的指甲油。她脚上穿着一双高跟浅口无带皮鞋,身上穿着有红白条纹的连衣裙,看起来闻起来都象一根有红白条纹的薄荷棒糖。她住在街对面,和我们家斜对门。她住的是楼上的前房,莫迪.阿特金森小姐住在楼下。莫迪小姐介绍我们与她认识时,杰姆给她迷住了,一连好几天都是这样.
细节描写的英语作文5:
Anna was not in lilac,the colour Kitty was so sure she she ought to have worn,but in a low-necked black velet dress which exposed her full shoulder and bosom that seemed carved out of old ivory,and her rounded arms with the very small hands.Her dress was richly trimmed with Venetian lace.In her black hair,all her own,she wore a little garland of pansies,and in her girdle,among the lace,a bunch of the same flowers.Her coiffure was very unobtrusive.The only noticeable things about it were the wilful ringlets that always escaped at her temples and on the nape of her neck and added to her beauty.Round her finely chiselled neck she wore a sringof pearls.
安娜没有像吉蒂一心希望的那样穿紫色衣服,缺穿了一件黑丝绒敞胸连衣裙,露出她那像老象牙一样光润丰满的肩膀和胸脯,以及圆圆的胳膊和纤手。她的连衣裙镶的都是威尼斯花边。她的头上,在她那没有掺假发的一头黑发中,有小小的一束紫罗兰,在白色花边之间的黑腰带上也有这样的一束。她的发式并不引人注目,引人注目的是那老是在脑后和鬓边翘着的一圈圈任性的鬈发,这为她更增添了几分风韵。在那光润而丰腴的脖子上挂着一串珍珠。
英语细节描写:
This is an old newspaper from a few years ago. Open up the papers,a musty assaults the senses. Due to the fact that being stored for a long time, the papers have become dry andyellowish and fragile, and it is even more so where there is a crease, and the ink has been rubbed off that we couldn’t see a word clearly in some areas of the newspaper.
Copyright 2015-2022 魔方网版权所有 备案号:京ICP备2022018928号-48 联系邮箱:315 54 11 85 @ qq.com